Te Reo Māori, also called Māori, is the Indigenous language of Aotearoa (New Zealand) and a key part of Māori identity. It comes from the Eastern Polynesian branch of the Austronesian family and was widely spoken before British colonization. However, after English settlers arrived, Te Reo was banned in schools, and Māori children were punished for speaking it. In the 1970s, Māori communities began a powerful movement to revive the language, leading to the creation of kōhanga reo (language nests) and full-immersion schools. Today, around 190,000 people speak Te Reo and Māori speech and language development is important to cultural heritage.

Te Reo Māori uses the Latin alphabet and has a simple but unique sound system. It has only 10 consonants and 5 vowels, and all syllables follow a CV (consonant-vowel) pattern. This gives Māori a rhythmic sound, especially in cultural expressions like the haka.

This essay will explore Māori speech and language characteristics, including phonology, grammar, and how it contrasts with English.

Māori Speech and Language Development map

Interesting Facts About Māori Speech and Language Development

  • Because Te Reo Māori originally lacked an official writing system, the language was passed down through symbolism. It was preserved through carvings (whakairo), knots and weavings (raranga), tattoos (tā moko), as well as traditional songs and dances.
  • The haka, a traditional ceremonial performance conducted for special occasions or before battle. The term haka derives from the Māori words ha (“breath”) and ka (“ignite” or “energize”).
  • Te Reo Māori has short and long vowels, and vowel length changes the meaning of words.
  • New Zealand has three official languages: Māori, English, and New Zealand Sign Language

Māori Speech and Language Development

Māori Consonants in Comparison to English

Māori Consonants Not Shared with Englishwh [ɸ]/f (bilabial fricative), ng [ŋ]
Consonants Shared With English/p/ /t/ /k/ /h/ /m/ /n/ /ŋ/ /r/ /w/
English Consonants Not Shared with Māori/b/ /d/ /g/ /f/ /v/ /s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/ /tʃ/ /dʒ/ /ð/ /θ/ /ɹ/ /j/

Māori has ten consonant phonemes—including the digraphs wh (voiceless bilabial fricative [ɸ] or [f]) and ng (velar nasal [ŋ]).

English has 24 consonant phonemes, many of which—such as /b/, /d/, /g/, /v/, sibilants, affricates, and the liquid /ɹ/—don’t occur in Māori.

Māori Vowels in Comparison to English

Māori Vowels Not Shared with Englishā, ē, ī, ō, ū (long vowels) and diphthongs (au, ao, ea, ia, ou, oa)
Vowels Shared With English/a/ /e/ /i/ /o/ /u/
English Vowels Not Shared with Māori/ɚ/ /ɛ/ /ʌ/ /ʊ/ /I/ /æ/ /ə/

The Use of Phonotactic Constraints in Māori Speakers

All syllables must be open (i.e., end in a vowel), following the (C)V(V(V)) structure. Consonant clusters and syllable-coda consonants are not allowed.

Onset restriction: Each syllable can have at most one consonant (including single-unit digraphs like ng and wh) preceding the vowel.

No consonant clusters at all (except digraphs): Loanwords with English clusters are adapted by breaking them up with vowels (e.g., PresbyterianPerehipeteriana).

Adjacent onset homorganicity avoidance: Words tend to avoid sequences where consecutive syllables start with consonants sharing the same place of articulation (homorganic), even across syllable boundaries.

Vowel sequencing: Identical vowels in sequence are allowed and favored, but non-identical short vowel sequences are possible and often categorized as diphthongs or broken across syllables depending on lexical norms.

Strict mora-based stress and syllable structure: Māori counts moras where long vowels/diphthongs equal two moras, affecting reduplication and stress placement—this influences where breaks occur when adapting borrowed words.

Why This Matters in L2 English

These phonological constraints mean Māori speakers:

  • Avoid ending words with consonants (e.g., cat may become cata).
  • Break up consonant clusters (e.g., streetsitereeti).
  • Substitute or simplify unfamiliar consonant sequences.
  • Follow strict mora sequencing, sometimes influencing rhythm when speaking English.

Māori Speech Developmental Norms

Age of AcquisitionSounds
18 months–3 yearsEarly-acquired sounds: /m, n, y, b, w, d, p, h/ 
3–5 years (approx.)Mid-stage acquisition: likely includes nasals, plosives, and simple continuants (no exact data)
By 6–8 yearsMastery across full Māori phoneme set, including longer vowels, diphthongs, and digraphs

Key Notes:

  • The early stage (18 months–3 years) includes eight key phonemes—nasals (/m, n/), plosives (/b, d, p/), continuants (/w, h, y/)—with most children using them consistently by age three.
  • Data beyond this period are not phoneme-specific, but typically by school age (around 6–8 years), children have acquired the full set of Māori phonemes, including long vowels and digraphs like ng and wh.
  • Comprehensive, peer-reviewed charts showing exact ages for each Māori phoneme (as seen in more-studied languages) are not currently available.

Language Specific Differences Between English and Māori

Māori and English share a basic Subject–Verb–Object (SVO) sentence pattern, but Māori also allows Verb–Subject–Object (VSO) order in certain emphatic or focused utterances. Māori places adjectives before nouns like English, but adjectives must agree contextually and there are no articles a/an/the—instead, definiteness is implied through context or particles. Māori uses particles rather than inflected verb endings to show tense and aspect (e.g., kei te for present progressive, i for past), whereas English relies on conjugated verb forms. Additionally, Māori has no grammatical gender or plural suffixes; number is marked either by context, separate words, or particles.

Language FeaturesMāoriEnglish
Sentence Word OrderSVO primarily; VSO used for emphasisPrimarily SVO
Adjectives/Noun ModifiersPrecede nouns; no agreement in gender/case, but some vowel quality coordination could occurAdjectives precede nouns without agreement
PossessivesTwo classes: a (alienable) and o (inalienable) with separate possessive particlesUses ‘s (e.g., Mary’s book)
Possessive PronounsDistinct forms depending on a/o possessive type (tāku, tōna)My, your, his, her, etc., no gender/case agreement
Verb InflectionVerbs are uninflected for tense/person; tense shown via particles (e.g., ka, i)Conjugated weakly (mostly -s, -ed), with auxiliaries
PronounsInclusive/exclusive distinction; singular, dual, plural forms; no gendered third personHe, she, it
Pronoun GenderNo grammatical gender in pronounsHe/she distinctions exist, pronouns gender-coded
Subjects of SentencesRequired, except in commands; pronouns may be dropped in contextAlmost always required (except imperatives)
Regular Past TenseMarked with particle i before verbAdds -ed (e.g., walk → walked)
Irregular Past TenseIrregular verbs as in English; past still requires iIrregular forms like go → went
NegativesUses particle kāore before verb, or kāore… iUses auxiliary do/does not
Double NegativesAcceptable in colloquial speechGenerally ungrammatical
Question FormationUses particles (e.g., kei te, he, e) and word order adjustmentsYes/no questions use inversion; WH-questions move question word to front
Definite ArticlesNo articles; definiteness inferred from context or te/ngā (like “the”)The
Indefinite ArticlesNo direct equivalents; he can function like “a”A, an
PrepositionsUse locative particles (i, ki, mai, atu, kei, etc.)Use prepositions without case inflection
Present ProgressiveParticle + verb: kei te kai (“is eating”)Uses be + -ing form
Modal VerbsUses particles like kia, me, kia mohio to express modalityUse can, will, must, may, should, etc.
Copula/”To Be” VerbsNo direct equivalent; identity expressed via equational sentences (Ko wai koe?) without verbBe is irregular (am/is/are)
Auxiliary VerbsDo not exist; aspect/tense conveyed via particles (kua, kua… nei)Do, have, will serve as auxiliaries
Passive VoicePassive expressed with passive particles like ka hangaia (“is made”)Built with be + past participle
Direct Object PronounsObjects expressed by separate pronouns or omitted when clearMe, you, him, her, it
ConjunctionsCoordinating/subordinating particles (ā, *ā, mena, āe, ki te)And, or, but, when, because
PluralsNo plural suffix; plurality marked by context or plural particle ngāRegular -s or irregular forms (e.g., mouse → mice)

Additional Austronesian Languages

This is just one of over ten Austronesian languages that we have documented in the World Language Library. Click below to explore languages spanning the Philippines, Pacific Islands, and Southeast Asia.

Tagalog/FilipinoIlocano (Ilocos region, Philippines)Malay
IndonesianChamorro (Guam)Palauan (Micronesia)
MāoriHawaiianSamoan
ChuukeseMarshallesePohnpeian
Vietnamese

Sources:

Bauer, W. A. (1997). The Reed reference grammar of Maori. Reed Publishing. 

Biggs, B. (1961). The structure of New Zealand Maaori / Bruce Biggs. Anthropological Linguistics.

Harlow, Ray. Māori, A Linguistic Introduction. Cambridge University Press, 2006.
jonkoo.com, researchgate.net

KidsHealth Aotearoa. “Speech Sound Development.” KidsHealth, New Zealand, published 2 mos. ago, 2025.

“Māori phonology.” Wikipedia, Wikimedia Foundation, accessed June 6, 2025.
en.wikipedia.org

“Māori language.” Wikipedia, Wikimedia Foundation. Accessed June 6, 2025.
en.wikipedia.org

Parkinson, P. G., Griffith, P., Alexander Turnbull Library, & National Library of New Zealand. (2004). Books in Māori, 1815-1900 : an annotated bibliography / compiled in the Alexander Turnbull Library [by] Phil Parkinson & Penny Griffith = Ngā tānga reo Māori : ngā kohikohinga me ōna whakamārama / i hangā i Te Whare Pukapuka o Alexander Turnbull. Reed Pub.

Pierrehumbert, Janet. Gradient Māori Phonotactics. University of Oxford, Dept. of Phonetics, 2016.
phon.ox.ac.uk

“Te reo Māori pronunciation guide.” Victoria University of Wellington, accessed June 6, 2025.
wgtn.ac.nz

Te Reo Māori speaking countries. Worlddata.info. (n.d.).

The fascinating history of New Zealand’s native language. Tamaki Māori Village. (2022, May 20).

Contributors:

A special thanks to Kylie Fayad and Michelle Antonov from Florida Atlantic University for data compilation and research that went into this article!

Return to main World Language Library

WordPress Lightbox