The number of different languages we encounter in our work as speech-language pathologists seems to grow every year. We’ve always seen a lot of children who speak Spanish but recently we’ve seen an increase in those who speak Mandarin, Vietnamese, Urdu, Bengali, Albanian, Pashto, and so many more languages. With the limited time we have in our jobs, how can we possibly conduct effective evaluations in so many languages?

The answer is to lean into new tools that are being created that help us maintain our accuracy and be efficient. Here are three videos on a talk I put together for a conference on authentic assessment. Watch these here and then click below to join me for the full story and to earn CEUs.

Which free SLP resource has been the most helpful for evaluating children?


What is the most important part of any speech language evaluation, especially bilingual ones?


What is the most important thing for SLPs to know about conducting a speech-language evaluation in another language?


Want to hear the full story and earn CEUs?

Check out this course: Accurately Evaluating Dual Language Learners: Essential Tools and Case Studies

The number of different languages SLPs encounter every year makes evaluating bilingual students seem like a daunting task. It doesn’t have to be though. There is a tried-and-true framework that can be applied to any language to clearly determine if a child needs services. In this presentation, Dr. Ellen Kester uses case studies to apply this framework to a variety of languages so that any SLP can see how to conduct effective evaluations in any language.

Join Dr. Kester as she takes us through solutions for improving the six primary evaluation steps. You will walk away with a new level of confidence in evaluating dual language learners.

Shares
facebook sharing button Share
twitter sharing button Tweet
twitter sharing button LinkedIn
pinterest sharing button Pin
email sharing button Email
WordPress Lightbox