Page 38 - Difference or Disorder Digital Version
P. 38

Chapter 5:  FARSI

                    Feature         Farsi              English               Examples of Errors
                    Verb inflection  6‐7 forms,        2 present tense       She talk to me.* / She talks
                                    determined by      forms:                to me.
                                    subject:           I eat
                                                       You eat
                                    Mæn  (I)                       He eats
                                    meekhoram              We eat
                                    To (you‐           You all eat
                                    informal)/Shomah   They eat
                                    (you‐formal)
                                    meekhoree/Shom
                                    ah (you‐
                                    formal/plural)
                                    meekhoreen/mee
                                    khoreed
                                    Oo (He, she, it)
                                    meekhoreh
                                    Ma (We)
                                    meekhoreem
                                    Oona/Anha/Ishan
                                    (they)
                                    meekhoran
                    Regular past    5‐6 forms,         One form for all      The simplest form is often
                    tense           determined by      subjects              used.
                                    subject                                  She walk to the store* /She
                                                                             walked to the store.
                   (Farsi & Zared, 2013; Mobaraki, 2007; Yarmohammedi, 1996)




                   HOME CORNER


                          Born  in  Arizona,  I  moved  at  a  very  young  age  to  the  small  town  of  Jonesboro,

                   Arkansas.  My  sisters  and  I  were  first‐generation  Americans,  and  my  parents  had  not  yet


                   received their citizenship. It was the early 90’s when we arrived, and we stood out. Our dark

                   features were a great contrast to the average person living in this town with a population of

                   50,000.  I learned early on, by the negative reactions people would have when it came out


                   that I was Iranian, that it was best to just say I was Persian. To be Iranian associated me with

                   the negative stereotypes associated with the broken relationship between Iran and the U.S.
                                                                                                                 26
                   To be Persian didn’t mean much of anything to people. In fact, many people assumed it meant


                   I was from Paris.



                                         Copyright © 2014 www.bilinguistics.com.  All Rights Reserved
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43